Élargissez votre portée : Driftscape parle maintenant espagnol
- Andrew Applebaum

- Aug 21, 2025
- 2 min de lecture

Certains visiteurs manquent le message. Voici comment changer cela.
Je l’ai vu à maintes reprises : une visite autoguidée magnifiquement organisée remplie d’histoires locales, disponible uniquement en anglais. Dans diverses destinations au Canada et aux États-Unis, c’est une occasion manquée.
Lorsque les visiteurs ne peuvent pas accéder à votre contenu dans leur langue préférée, ils ne sautent pas simplement l’histoire. Ils sautent l’expérience.
Aujourd’hui, cela change. La traduction automatique en espagnol est maintenant en ligne sur Driftscape.
Pourquoi l’espagnol? Pourquoi maintenant?
L’espagnol est l’une des langues les plus parlées aux États-Unis et l’une des principales langues non officielles au Canada. Rendre votre contenu disponible en espagnol augmente l’accès pour les voyageurs internationaux et les communautés locales.
Une mise à jour. Tout votre contenu ahora en español
Couverture : 100% de votre contenu en anglais (points d’intérêt, visites, listes et sous-titres) peut être visionné en espagnol (et en français) par défaut. Pas de téléchargements en double, pas de reformatage, pas de deuxième application.
Comment les visiteurs utilisent notre application de traduction automatique :
Par élément : Changez n’importe quel point d’intérêt ou visite en espagnol (ou en français) via le menu déroulant de la langue.
Partout : Réglez l’application sur l’anglais, le français ou l’espagnol dans les paramètres pour traduire l’ensemble de l’interface utilisateur et du contenu.
Comment c’est alimenté Les traductions utilisent Google Translate. Vous préférez une formulation spécifique? Modifiez tout texte en espagnol ou en français dans le CMS, votre version remplace la version automatique.
Essayez notre application de traduction automatique maintenant
Ouvrez l’application Web → choisissez un point d’intérêt → utilisez le menu déroulant de la langue → afficher l’espagnol. Voyez-le en action
Comment cela aide votre destination
Portée plus large : Offrez aux visiteurs et aux résidents hispanophones un contenu qu’ils peuvent comprendre.
Accès plus rapide : pas de téléchargements ni de frais de traduction supplémentaires, il suffit de basculer et de partir.
Plus d’inclusion : Rendez votre expérience accueillante pour tous.
Plus d’engagement : Les vues et le temps de séjour augmentent lorsque le contenu est facile d’accès.
Gain de temps : La traduction se fait automatiquement; votre flux de travail reste le même.
Foire aux questions
Dois-je réécrire mon contenu en espagnol? Non. Il est géré automatiquement en arrière-plan.
Les visiteurs peuvent-ils basculer entre l’anglais et l’espagnol? Oui. Ils peuvent changer n’importe quel point d’intérêt ou visite, ou régler l’ensemble de l’application en anglais, en français ou en espagnol dans les paramètres.
Est-ce disponible pour tout le contenu de Driftscape? Oui! Les points d’intérêt, les visites, les listes d’entreprises et les légendes sont inclus par défaut.
Cela affectera-t-il la façon dont je gère le contenu? Non. Le flux de travail de votre CMS reste le même. Si vous voulez une formulation personnalisée, modifiez les champs en espagnol (ou en français), notez : votre version remplace la traduction automatique.
Y a-t-il un coût? Non. L’espagnol et le français sont inclus dans les forfaits standard.
Puis-je empêcher certains mots d’être traduits?
Oui. Vous pouvez marquer des termes spécifiques comme non traduisibles dans le SGC.
Consultez notre guide du Centre d’aide :Article d’aide sur la traduction automatique
Prêt à accueillir plus de visiteurs?
La langue peut être une barrière ou une invitation. Avec l’espagnol maintenant disponible dans Driftscape, votre destination devient plus accessible, plus accueillante et plus facile à découvrir (sans travail supplémentaire).



Commentaires